“How to Run Your Own Business” başlıklı etkinlikte Özlem Yalçın, çeviri sektöründe mezuniyet sonrası kariyer olanakları ile freelance çevirmenlik ve girişimcilik süreçlerine ilişkin deneyimlerini aktardı. Konuşmasında kendi mesleki yolculuğundan örnekler veren Yalçın, çevirmenlik mesleğinde sürdürülebilir bir kariyer inşa edebilmek için gerekli beceriler, uzmanlaşmanın önemi ve sektördeki fırsatların nasıl değerlendirilebileceği konularına değindi.
Etkinlik kapsamında ayrıca çeviri sektörünün güncel dinamikleri, müşteri ilişkileri yönetimi, iş geliştirme süreçleri ve bireysel marka oluşturmanın serbest çalışan çevirmenler açısından taşıdığı önem ele alındı. Öğrenciler, mezuniyet sonrasında karşılaşabilecekleri profesyonel süreçlere ilişkin sorularını doğrudan yönelterek sektörel deneyimlere dayalı bilgi edinme fırsatı buldu.
Öğrencilerin en çok merak ettiği konulardan biri olan “yapay zekâ çevirmenlerin mesleğini elinden alacak mı?” sorusu da etkinlikte tartışıldı. Özlem Yalçın, yapay zekânın bir tehditten ziyade doğru kullanıldığında çevirmenler için bir destek aracı olduğunu belirterek, meslekte sürdürülebilirliğin teknolojiyi bilinçli kullanmaktan geçtiğine dikkat çekti.
Translation Talks etkinlik serisi, öğrencilerin çeviri mesleğini yalnızca dilsel bir faaliyet alanı olarak değil; aynı zamanda girişimcilik, profesyonel gelişim ve kariyer planlaması boyutlarıyla değerlendirebilmelerine katkı sağlamayı amaçlamaktadır. Bu doğrultuda gerçekleştirilen etkinlik, öğrencilerin mezuniyet sonrası kariyer seçeneklerine ilişkin farkındalıklarını artırarak sektöre daha bilinçli bir bakış açısı geliştirmelerine olanak sundu.
